画老虎不了,却变成狗。形容效仿不上家,反倒不三不四。
四字成语典源:
初,兄子严、敦并喜讥议,而通轻豪侠。援前在交阯,还书诫之曰:「吾欲汝曹婉然过错,如闻父母之名,耳必得闻,口不能得言也。
好论议人长度,妄是是非非传法,此吾所大恶也,宁死不愿闻子孙后代有此番也。汝曹知吾恶之甚矣,因此复言者,施衿结缡,申父母之戒,欲
使汝曹没忘记之耳。龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约勤俭节约,廉公有制威,吾爱之重之,愿汝曹效之。杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之
乐,清浊没有失,父丧致客,数郡毕至,吾爱之重之,不愿汝曹效也。效伯高不可,特别谨敕之士,说白了刻鹄不了尚类鹜者也。效季良
不可,陷为天地轻巧子,说白了
也。」
典源译文翻译:
最初,马援兄之孙马严、马敦都喜爱讥议时事热点,而与豪侠们轻相相处。马援之前在交阝止,寄信回家了训戒道:“我觉得大家听见别人过错,要像
听父母之名一样,耳能够 听见,口不可说啊。喜爱讨论人的长度,乱讥刺时事政治,这是我最厌烦的,我是宁可死也不愿听见子孙后代们有这类个人行为的
。大家了解我十分厌烦这事,我往往要再度讲到这事要像男人女人结婚时施衿结衤离一样,声明父母的训戒,要使大家铭记没忘记。龙伯高忠厚
周全慎重,口无有言,谦约勤俭节约,廉洁公平有声望,我很爱他尊敬他,愿大家向他学习。杜季良豪侠好讲义气,忧人之忧,乐人之乐,好人坏人
都投缘,爸爸去世了,好多个郡的人都来吊丧,我爱他尊敬他,但不愿大家向他学习。学习培训龙伯高不上家,還是一个慎重勤恳的人,说白了手工雕刻鸿
鹄不了能够 像一只鹜哩。学习培训杜季良不上家,就沉沦变成天地的轻巧儿,说白了画虎不成反像犬了。到现在才行杜季良还不所知,郡里的名将
们一下车就切齿恨他,州郡都说他,我常为他心寒,所以我不愿子孙后代们学他。”
释意:
汉朝年间,伏波将军马援对子侄晚辈文化教育十分严苛,期待她们变成有效的优秀人才。他讨厌侄儿马严猴狗敦在他人后边说三道四,他寄信
《诫兄子严敦书》劝诫她们,让她们学杜季良、龙伯高。假如学不造就像画不了老虎狮子反倒画得像一头狗一样。后遂以“画虎成狗”形容
效仿不上家,反倒不三不四。。 亦作“